Prevod od "uno dopo l'" do Srpski


Kako koristiti "uno dopo l'" u rečenicama:

Se non decidete prima che questo si spenga, morirete uno dopo l'altro.
Ne pokorite li se prije nego ovo izgori, umrijet æete jedan po jedan.
E all'improvviso abbiamo iniziato a trovarli tutti e a farli fuori uno dopo l'altro.
Oni bi nam se iznenada, našli u dosegu i mi smo ih skidali jednog za drugim.
Uno dopo l'altro, cacciati via tutti.
Jedan za drugim, svi su izbaèeni.
Mettendoli tutti distesi uno dopo l'altro, calcolando un'altezza media di 1, 68m... andrebbero da Times Square fino alla periferia di Karachi in Pakistan.
Ako bi ih poslagali zaredom, raèunajuæi proseènu visinu 5 stopa 6 i po inèa protegli bi se od Times Squarea do predgraða Karachija, Pakistan.
Tutti insieme o uno dopo l'altro?
Jedan po jedan ili svi zajedno?
Uno dopo l'altro, i vecchi amici se ne vanno.
Jedan za drugim, otišli su naši stari prijatelji.
Vi Farò cadere uno dopo l'altro, massa di strone'i!
Razotkrit æu vas sve do jednog.
Uno dopo l'altro, caddero nelle tenebre.
Jednog po jednog odnijela ih je tama.
I miei nemici stanno cadendo uno dopo l'altro nella trappola!
Љут? Непријатељи ми савршено упадају у замку.
Nati uno dopo l'altro come se la madre fosse una fabbrica di delinquenti.
Majka kao da je imala tvornicu nepredvidljivih.
Uno dopo l'altro, il genere umano perse tutti i suoi territori.
I jednu za drugom, ljudi su predavali svoje teritorije.
E quando accadrà, ci ucciderà uno dopo l'altro.
A kada se promijeni, vratiæe se i ubiæe nas sve.
Ci faranno fuori uno dopo l'altro.
Jake! Našao sam izlaz. U podrum!
Uno dopo l'altro hanno colpito il World Trade Center.
Jedan za drugim su udarili u Sv. trgovinski centar.
Si sta formando una proteina anomala nelle cellule del suo corpo, che blocca i suoi organi, uno dopo l'altro.
Abnormalni protein se nakuplja u æelijama i uništava organe.
Non solo e' vivo, sta uccidendo i suoi pazienti uno dopo l'altro.
Ne samo da je živ, on ubija svoje pacijente jednog po jednog.
L'acqua era torbida e poi c'erano quei cosini che uscivano uno dopo l'altro.
Sva ta zamuæena voda i sve te male.. stvari koje iskaèu jedna po jedna.
Ok, prima di tutto, non erano uno dopo l'altro.
OK, prvo, nije jedan za drugim. -Dr. Cooper?
Io dico che la compagnia sta prendendo di mira i passeggeri, uno dopo l'altro stanno sparendo tutti!
Mislim da avio kompanije prati putnike. Jedan po jedan, svi nestaju.
Oggi la vita, la nostra vita, è soltanto un anello in una catena di innumerevoli esseri viventi che si sono succeduti uno dopo l'altro sulla Terra per quasi 4 miliardi di anni.
Danas je život, naš život, samo jedna karika u lancu od nebrojenih živih biæa koja su uspela jedno do drugog na Zemlji više od 4 milijarde godina.
Vi ho gettati in acqua, e uno dopo l'altro, avete mandato tutto in malora, creando un'onda che, francamente, sono troppo annoiato per cavalcare.
Ispuštao sam vas, i jedan po jedan, sjebavali ste, starajuæi val, na kojem oèigledno, mi je dosadno jahati.
Dovete dare la caccia a questi del Glee Club uno dopo l'altro.
Treba da sredite èlanove jednog po jednog.
Uno dopo l'altro caddero in suo potere.
Jedan po jedan, potpali su pod njenu vlast.
No, si sono semplicemente addormentati, uno dopo l'altro.
Jednostavno su postali bezivotni, jedno po jedno!
E uno dopo l'altro ho messo quegli scrocconi in ginocchio!
I jednog po jednog, dovela sam neplatiše na kolena!
Uno dopo l'altro, sono stati tutti cacciati da Karinski.
Sve njih, pomalo, Karinski je otjerao.
Li teneva nella stanza, uno dopo l'altro?
Jeste li ih držali u sobi? Jedno po jedno?
E in quel momento, uno dopo l'altro, tutti iniziarono... a tagliarsi braccia e gambe e ad offrirle.
А онда су један по један, други људи у задњем делу воза почели... да секу руке и ноге и да их нуде.
Ora e' il turno dei tuoi denti, uno dopo l'altro, in maniera chirurgica.
A sada æu ja tebi povaditi zube... jedan po jedan... hirurški.
Quindi, rendiamo le cose semplici... o lei mi dice quello che voglio sapere... o io inizio ad uccidere i suoi adorati concittadini, uno dopo l'altro, davanti ai suoi occhi.
Да ти помогнем. Казаћеш ми оно што желим да знам, или ћу почети да убијам твоје људе, један за другим, док ти гледаш.
Insomma, è incredibile, uno dopo l'altro, prima morta, poi viva...
Ovo je neverovatno. Kao jedan do sledeæeg. Mrtva, živa.
Provate a veder sparire uno dopo l'altro le persone che amate di piu' al mondo.
Pokušajte gledati ljude koje najviše volite kako napuštaju ovaj svijet i idu na drugi.
Non riuscendo ad arrivare fino in fondo, i suoi rivali si arrendono uno dopo l'altro.
Ne uspevajuæi da ga dostignu, njegovi suparnici otpadaju jedan za drugim.
Ma uno dopo l'altro mi hanno deluso.
Али, једно за другим, изневерили су ме.
sono stati allontanati dal proprio popolo, dalle masse, e ora li vediamo crollare uno dopo l'altro.
изгубили су везу са својим народом, са масама, и сада видимо како се руше, једна за другом.
MS: E così, uno dopo l'altro, tutte queste aziende sono improvvisamente scomparse.
MS: I samo tako, jedna po jedna, svaka od ovih kompanija je iznenada nestala.
Ma c'erano questi bellissimi dettagli, anche se parlavo con 20 pastori l'uno dopo l'altro, e alcuni giorni era questo quello che succedeva, questi bellissimi dettagli di com'erano cambiate le loro vite erano molto importanti per loro.
Bilo je tih divnih detalja, čak i kad bih pričala sa 20 uzgajivača koza, a to se dešavalo nekim danima, ti divni detalji životnih promena koji su im bili značajni.
Allora cominciarono a rattristarsi e a dirgli uno dopo l'altro: «Sono forse io?
A oni se zabrinuše, i stadoše govoriti jedan za drugim: Da ne ja? I drugi: Da ne ja?
0.44040584564209s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?